Below you'll find my Beklan glossary. I hope you find it helpful in your reading. You're welcome to print it out; it might be useful to keep a copy at hand when reading Maia or Shardik. All terms in italics were taken from Maia; all terms in Roman were taken from Shardik. Terms that appear in both books are so noted.
If you see a word that's in both books and I didn't indicate it as such, or if you have a word from one of the Beklan books that I've missed, please do e-mail me about it -- I'll even give you the credit! Can't beat that deal, can you?
abshay: an upper garment
akrebah: Suban leeches
akrow: Suban fish soup
ancottlia: a poisonous thornbush
banzi: child, baby (used as a pet name)
barrarz: a party on the eve of battle
bola: a kind of wood
bramba: a kind of fish (this term appears in both books)
brillions: a vegetable
brygon: a type of tree
cenchulada: a type of tree
chidron: a long-tailed household pest
claris: a yellow flower
clarzil: a child's nursemaid
crendro: "I see you"; colloquial Ortelgan greeting
cresset: a purple shrub
damazin: a small songbird
deldas: breasts
derlanzel: a xylophone
djebbah: Tonildan corn liquor
dord: a small boat with storage space
ephrit: a Suban fish; its skin is used to make leather
eshcarz: a semiprecious stone
esta-såiyett: the Sacred Queen's title
folda: a hunting knife; Fornis' nickname
frissoor: formal permission to begin a performance (when the frissoor has been given, the performer has license to arrange things to his or her liking)
golian: an early spring lily
glyon: a dragonfly (this term appears in both books)
hakkukar: a kind of forest animal
heldril: old-fashioned people (used to describe political dissidents) (if you've read Adams' Watership Down, note that the suffix of this word is consistent with the rabbit language he invented in that book.)
hellias: a flower
hinnari: a stringed instrument
itarg: a banana-like fruit
jabiru: a waterfowl
jekzha: a light two-wheeled cart
jivda: a kind of forest animal
kalmet: a type of tree
kilyett: a type of Suban boat
kepris: a perfume
keranda: a small red flower
keriot: a Tonildan green heron
ketlana: a small forest deer
kreptoor: a desert scorpion
kura: a public performance of copulation at a party
kynat: a gold and purple migratory bird (this word appears in both books)
larn: purple-flowering bushes
lek: a drum made from a cylinder of bola wood
lembas: a pair of drums consisting of a zhua and a lek
lexis: an ornamental tree
lipsica: Ikatian drink made from fermented peaches
locatalanga: a fragrant vine
margets: small silver schooling fish
marjil: a sexually transmitted disease
meld: the basic unit of currency
meleda: a small yellow aquatic flower
melikon: a tree that bears inedible berries (this term appears in both books)
Melikril: the rainy (winter) season
memmezah: a green and white bird
metlan: a kind of garment
nakai: a type of tree with long leaves
ollaconda: a tree with exposed roots like a cypress
pellard: a dress
penapa: a type of gemstone
planella: a fragrant flowering shrub (this term appears in both books)
prions: sticky jelly sweets
quian: a green-flowering tree
reppa: the second part of the senguela
rogan: a Palteshi song
såiyett: title of respect for a woman
saldis: a type of flower
sanchel: a flowering tree
selpé: the first part of the senguela
selta: a nut
semda: an evening-singing bird
senguela:traditional dance telling the story of Lespa and Shakkarn
seriabre: a green cooking sauce
serrardoes: imported Southern nuts
sestuaga: a white-blooming tree
shagreh: Suban for "sure, okay, whatever"
shearna: an indepedent courtesan (not a slave)
shendron: an Ortelgan lookout
the Sindrad: in Ortelga, the public quarters of High Baron Bel-ka-Trazet
straka: a Belishban warriors' dance
tairth: the vagina
tamarrik: a food-bearing tree
tarpli: a ritual mourning verse
tartua: a type of needlework
tectron: a red flower
tendriona: a grape-like fruit
Tereth: the sacred stone on Quiso (a meteorite)
tessik: a mild sedative (this word appears in both books)
teviasalis: a kind of song
theltocarna: a strong sedative
thrilsa: nuts baked in honey and butter
tibas: a sheltered desert cave
tonda: a traditional dance
trazada: a thornbush
trepsis: a scarlet vine
trug: the lesser unit of currency, part of a meld
tryzatt: a commander of the guard
the Tuginda: the spiritual leader on Quiso
veltron: a men's garment
venda: the anus
wari: a dicelike game (this term appears in both books)
zard: the penis
zeltazla: a bush with "sharp-toothed leaves"
zetlapa: a kind of tree, used for making poles
zhua: a drum made of skin stretched over a bronze bowl
ziltate: a kind of gemstone
zoan: a type of tree with fernlike leaves (this word appears in both books)